VOUS LISEZ
Manger son chapeau

Manger son chapeau

Dans le livre de Jacques Mercier « Les nouvelle expressions de M. Dictionnaire » on apprend d’où vient cette curieuse expression « manger son chapeau ». En voici l’historique.

Manger son chapeau – Se renier

Quand on a affirmé quelque chose de faux, mais que la vérité éclate et qu’on doit la reconnaître, on doit convenir qu’on s’est trompé. On mange son chapeau, ce qui est une action vraiment difficile à réaliser, comme celle d’avouer ses erreurs.

L’expression est née en langue anglaise dans l’œuvre de Charles Dickens (1812-1870) et plus précisément dans The Pickwick Papers, son premier roman paru en feuilleton et qui fut traduit en français par Les aventures de Monsieur Pickwick. La phrase If I knew as little of life as that, I’d eat my hat and swallow the buckle whole se traduit ainsi : « Si j’en savais aussi peu sur la vie que cela, je mangerais mon chapeau et avalerais la boucle en entier. »

Une autre explication évoque l’expression « abaisser son chapeau », montrer du respect devant quelqu’un, qui se serait transformée en « manger son chapeau », montrer du regret.

Exemple

En 2004, dans André Malraux et le rayonnement culturel de la France, les auteurs, David Alcau et Charles-Louis Foulon, écrivent : « Si un haut fonctionnaire estima que son ministre était « crucifié par cette affaire » et avait vainement fait chercher le moyen de faire monter la pièce au TER, il ajoutait que Malraux avait finalement mangé son chapeau. »

Extrait de « Les nouvelles expressions de Monsieur Dictionnaire » – Jacques Mercier – ©Editions Racine (2017)

Voir aussi

Pour découvrir plus d’expressions inhérentes à la « table », retrouvez quotidiennement Jacques Mercier sur https://www.joellerochette.com/

Photo©MorganeBallPhotography (séance de pose/dessin Dr Sketchy’s – 15.04.20) – https://www.facebook.com/drsketchysbelgium/

 

Le Blog Gastronomique de Joëlle Rochette - l'art de vivre en "Epicurie"

© 2020 JOELLE ROCHETTE - TOUS DROITS RESERVES.
 
 
 
 
 
 
Défiler vers le haut